Archive

Posts Tagged ‘iran’

Book Review: If You Could Be Mine by Sara Farizan (Audiobook narrated by Negin Farsad)

January 18, 2016 2 comments

cover_ifyoucouldSummary:
Seventeen-year-old Sahar wants three things in life: 1) to become a doctor 2) for her widowed father to come out of his depression and be the Baba she once knew 3) to marry her best friend Nasrin. The problem is, she lives in Iran, and she and Nasrin could be imprisoned and beaten for just their stolen kisses in private, let alone if they tried to marry each other. When Nasrin’s parents announce that they’ve arranged a marriage for her to a well-to-do doctor, Sahar is heartbroken. Nasrin thinks they can continue on as they have been, but Sahar wants to love her exclusively, and she is determined to find a way.

Review:
This book was all the rage on GLBTQ book blogs a couple of years ago, and it’s been on my tbr pile ever since. When I saw it on Audible and heard a clip of the narration, I knew it was time to read it. I found an interesting, unique piece of YA.

First, let me say, if you at all enjoy audiobooks and have the chance to listen to this rather than read it in print, please do so. Farsad’s narration adds so much to the book. From her light Persian accent to her unique voice for each character to her perfect pronunciation of Persian words and Iranian place names, her narration made the reading of the book much more immersive than it would have been if I had read it in print. Plus, at just over 5 hours, you can read it very quickly. I finished my copy in under a week, thanks to commutes and runs.

Let’s start with the things in this book that really worked well for me.  First, I really appreciated seeing a teenage girl’s relationship with her single father at the forefront. It’s difficult to find a YA book talking much about a girl’s relationship with her father, let alone a single father.  The book pushes beyond even this though and addresses how a parent’s depression affects a teen. Part of why Sahar is so desperate and attached to Nasrin (bare in mind, they are only 17), is that her mother died and her father fell into a depression. He is there every day but it doesn’t feel like he is. At one point, Sahar skips school and says that her baba will not even notice. And he doesn’t. Until the school calls him directly. Her father’s depression is situational, not genetic or chemical, but it still affects him and their relationship, and I thought this and its resolution was well depicted.

The depiction of a non-western culture and issue in a book marketed to western teens is well-handled. Iran is not demonized. The good and bad sides of the country are depicted (and of course there are good and bad sides of every country). Teens who may not personally know someone from the Middle East will benefit greatly from seeing things like the fact that even Sahar’s mild father will sneak a bootleg copy of a DVD to watch but also will be intrigued by and appreciate elements of Iranian culture such as the well-protected oasis-like back yards. Farizan also does a good job establishing things like recent wars in Iran, how the current political situation came to be, etc… without infodumping.

While I sometimes found myself rolling my eyes at the level of emotion Sahar was showing, it was to the appropriate level for a teenager.  Also, other people in Sahar’s life clearly see that she is acting like a teenager and attempt to lovingly and understandingly speak with her about what is going on.

Before I move into speaking about what didn’t work for me, I’d like to talk about the trans content. It’s no plot spoiler that Sahar seeks to keep Nasrin to herself by pursuing a sex reassignment (I am not calling it a gender confirming surgery because for her it is not). This is in the official book blurb, just not mine. Essentially, in Iran (and this is still true), having same-sex attractions is haram/forbidden but being transgender is not. The state will even pay for having the treatment and is known for pushing people with same-sex attraction to get a sex reassignment. Sahar meets Parveen, a transwoman, at her cousin’s party, and this plants the idea in her head that she could marry Nasrin if she gets the surgery. Now, I’m not a transperson, but I do think that the author does a good job depicting real trans people and contrasting that with Sahar’s rather adolescent idea to get to be with Nasrin.  Sahar tells Parveen she thinks she’s trans, and Parveen brings her to a support group where most of the people are actually trans, except one woman, who we later find out was forced to get the sex change. Thus, both the genuine trans experience and the forced sex change experience are depicted in the book. Iran is lauded for its support of trans people (there is even one passage talking about how trans people have to pay for their own surgeries in the US unlike in Iran) but also it is clearly shown how harmful it is for the state to demonize same-sex attractions. Additionally, the trans characters do talk about how while the surgery is supported by the state, culturally they still face discrimination from some of their families, when dating, and when looking for jobs.

So what didn’t work for me? I get it that Sahar and Nasrin are adolescents, but I just could not get the appeal of Nasrin to Sahar. I felt I would have been much more empathetic to the whole situation if Nasrin hadn’t been so selfish and annoying. To be fair, multiple characters point out Nasrin’s selfishness to Sahar, and Sahar even at one point questions why she’s willing to risk so much for Nasrin. There is one scene that I believe is supposed to redeem Nasrin of her bad behavior, but I still struggled to like her or feel empathy for her. It bothers me that Sahar never tells her father about her sexual orientation, in spite of him being depicted as quite modern and understanding.  I also felt that the ending didn’t push things far enough, compared to beginning of the book.  I wanted more from and for Sahar. Perhaps the ending is more realistic, but it did disappoint me.

Overall, this is a unique piece of YA showing the GLBTQ experience in a non-western culture that will elicit both an understanding of a non-western culture and empathy for other life situations and experiences from YA readers.  Readers will identify with Sahar’s genuine adolescent voice, which will draw them into the perhaps quite foreign-feeling situation.

If you found this review helpful, please consider tipping me on ko-fi, checking out my digital items available in my ko-fi shop, buying one of my publications, or using one of my referral/coupon codesThank you for your support!

4 out of 5 stars

Length: 256 pages – average but on the shorter side

Source: Audible

Buy It

Book Review: The Stoning of Soraya M.: A Story of Injustice in Iran by Freidoune Sahebjam (Bottom of TBR Pile Challenge)

October 22, 2013 2 comments

Picture of a woman in a niqab.  The title of the book and author's name are in gold and black banners across the top and bottom.

Summary:
Sahebjam, a French-Iranian journalist, was traveling through Iran in the 1980s when he had to stop in a small village.  An elderly woman, Zahra, asked him for tea so she could tell him the story of what happened to her niece, Soraya, mere weeks before.  Sahebjam grants narrative to her tale to get the story of injustice out.

Soraya was a typical rural Iranian woman.  Married to a villager at a young age.  Her husband, Ghorban-Ali, became less and less invested in his family and more and more likely to beat them.  He also became increasingly interested in young women in the city.  When a criminal posing as a mullah comes to town, Ghorban-Ali sees the perfect opportunity to be rid of his wife without any costs of divorce.  He, the mullah, and an easily swayed widower friend corroborate to falsely accuse Soraya of adultery and sentence her to death by stoning.

Review:
Things can easily go awry when the powers of justice are held in the hands of a select few.  A lot rests on whether or not those few are good people.  This book tells that tale, and it tells it movingly, regardless of whether or not all the facts of the story are precisely correct.  The biggest facts are accurate, and that is what matters.

Sahebjam is a French-Iranian journalist.  He thus has both the perspective of insider and outsider, which is the ideal one for a story like this.  He understands the people and the village but he also knows how to present and explain things to the non-Iranian reader.  Sahebjam clearly and honestly states from the beginning that he got this tale from one eyewitness.  Some might argue that this story thus isn’t researched well enough or thoroughly vetted.  It is indeed one eyewitness account passed through an author (and for English speakers, a translator).  But the core of the injustice is verifiable: the handling of adultery in Islam.  Combine this with religion and state being one and the same, and it’s easy to see how if this story didn’t indeed already happen how it could easily come to be.

The first half of the book introduces us to Sahebjam, Zahra (the aunt), and Soraya, as well as the organization of the small town and the adultery laws as followed by fundamentalist Islam.  Sahebjam does a good job introducing all the people and explaining the context of the injustice without overwhelming the reader with info dumping.

Essentially, in Islam, when it comes to adultery, the woman has to do all the proving.

When a man accuses his wife [of adultery], she has to prove her innocence [in Islam]. This is the law. On the other hand, if a woman makes an accusation against her husband, she has to produce proof. (location 1079)

If the woman is wealthy, she can pay off the mullah (think of it as paying a penance in Catholicism).  But:

In most cases the woman [accused of adultery in Iran] is poor—which means she is a virtual slave to her husband. She has no rights, except for the meager right to remain silent. All the husband needs to win his case of infidelity is two eyewitnesses, who are generally friends and accomplices. As for the accused woman, she has to prove her innocence and that is impossible: no one will come to her aid; no one will bear witness on her behalf. (location 129)

Regardless of whether or not Soraya was a real person (and I do believe she was), these are problematic laws that leave the door wide open for abuse by a few corrupt people.  This book demonstrates that danger eloquently.

Sahebjam clearly made a choice to make the tale flow better by giving it some narrative qualities.  He inserts dialogue he clearly wasn’t there to hear, and he even talks about what was going on inside people’s heads.  I didn’t like that he did the latter, especially.  I understand dialogue can help make a nonfiction book flow a bit, and I’m ok with that.  But claiming to know what was going on inside people’s minds turned me off the narrative a bit.  It leaves the door open for criticism of a story that needs to be taken seriously, and I wish he had made other narrative choices.

At first, it is easy to be irritated by Soraya’s choice to remain silent when accused.  She gives up so quickly, one wonder why she never advocates for herself.  But in retrospect, it’s a clear, yet subtle, depiction of what can happen to a victim of abuse over time.  Eventually their spirit is just beaten out of them.  Soraya demonstrates what happens when abused people are left to deal with the abuse and abuser on their own.

Overall, this book highlights the inequality innate is Muslim adultery laws, as well as the dangers of leaving justice to the hands of a few.  The narrative structure doesn’t precisely suit a nonfiction account of an event, but the bones at the core of the injustice are still verifiably true.  Readers who prefer a dry, precise nonfiction might not be able to look past the narrative structure.  Those who can will find a moving tale of how easy it is for injustice to take over a community.

4 out of 5 stars

Source: Amazon

Buy It